Übersetzung von "dir nicht sage" in Bulgarisch

Übersetzungen:

ти не кажа

So wird's gemacht "dir nicht sage" in Sätzen:

19 Ich, Paulus, habe es mit meiner Hand geschrieben, ich will bezahlen; daß ich dir nicht sage, daß du auch dich selbst mir schuldig bist.
19 Аз, Павел, пиша това с ръката си: аз ще платя; да не ти казвам, че ти ми дължиш и сам себе си.
Aber noch mehr brüllen wird sie, wenn ich's dir nicht sage.
А ако не, тя ще ме наругае.
Wenn ich es dir nicht sage, stirbst du.
Ако не ти кажа, ти ще умреш.
Wenn ich es dir nicht sage, wirst du mich erdrosseln, und wenn ich es tue und du die Antwort nicht magst, wirst du wahrscheinlich das Gleiche tun.
Ако не ти кажа, тогава сигурно ще ме душиш до смърт. Ако ти кажа и отговорът не ти хареса, тогава сигурно ще ме душиш до смърт.
Er hat mich in den letzten 6 Monaten öfter angerufen und mich gebeten, dass ich es dir nicht sage. Ich wollte wohl Punkte bei ihm machen.
Започна да ми се обажда и ме помоли да не ти казвам.
Wirst Du mich hauen, wenn ich es Dir nicht sage? - Nahezu sicher.
Ще ме ударите ли, ако не ви кажа?
Tja, wenn ich es dir nicht sage, wer dann?
Ако аз не ти го кажа, кой друг?
Ich sterbe, wenn ich es dir nicht sage.
Ще умра, ако не го кажа! Изслушай ме!
Ja. Nur, dass ich dir nicht sage, was es ist, sonst hörst du auf, es zu tun.
Само че няма да ти кажа какво е, защото вече няма да го правиш.
Ich weiß nicht, warum ich es dir nicht sage.
Не знам защо не ти го казах.
Dinge, die ich dir nicht sage, um dich zu beschützen.
Неща, които не ти казва, за да те предпазя.
Ich fühle mich schuldig, wenn ich es dir nicht sage.
Чувствам се виновна, че не ти казах.
Er kann mir nicht etwas erzählen und erwarten, dass ich es dir nicht sage.
Това е за нас. Той не може да ми каже нещо и очаква да не ти кажа.
Wie wäre es, wenn ich dich finde und dir nicht sage, dass Magie echt ist, aber ich werde dich verführen und damit deinen Geist anregen, dass dein Leben seinen Funken noch Jahrzehnte behält.
Какво ще кажеш да те намеря, няма да ти казвам за магията, но ще те съблазня, и така ще ти повдигна духа, че да се радваш на живота десетки години.
19Ich, Paulus, habe es mit meiner Hand geschrieben, ich will bezahlen; daß ich dir nicht sage, daß du auch dich selbst mir schuldig bist.
19Аз, Павел, написах с ръката си: аз ще заплатя! Не искам да ти казвам, че ти ми дължиш и самия себе си.
0.83812499046326s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?